SCH – Gibraltar (Italiano Traduzione)
[Intro : Jose Luccioni]
Vi ho parlato della sua capacità a sopravvivere nell’ostilità, e il modo in cui ve l’ho spiegato, non lasciava nessun spazio al dubbio. Tuttavia, dentro di me, ero sicuro che se ne sarebbe andato prima di me, prima del vecchiaccio che sono. Ma ogni volta che la morte si avvicina, lui passa tra le sue gambe. E cosa di più pericoloso di un veleno invisibile? Cosa di più pericolo di un predatore abituato permanentemente al suo ambiente circostante? Certi rumori dicono che si trovi in Gibilterra, ma vista la fama del luogo, dubito sia lì per il suo scoglio preferito, le sue strade colorate e la sua riserva naturale. Dubitare delle sue capacità a sopravvivere, si, visto il numero crescente dei nemici che lo circondano. Ma immaginatelo come un semplice turista, che passeggia per le vie del giardino botanico, oh no! Non sembra affatto possibile. Gli unici giardini che li interessano appartengono a uomini armati, che loro, non piantano fiori bianchi dall’altro lato della riva. Gibilterra, una rotonda senza indicazioni dove la più piccola esitazione è pagata cara. Qui, il mare si getta senza ripensamenti nell’atlantico, e cavalcando sul suo ventre, dei pesanti bolidi pneumatici. Da una sponda all’altra, 39 chilometri e 200m che finiscono in 30 minuti. E la notte, giochiamo al gatto e al topo. Quello che è sicuro, è che un nuovo animale si è unito alla partita, e all’evidenza, è molto più crudele di queste due specie di cui vi ho appena parlato. Se le voci sono vere, solo Dio sa come tutto finirà.